Doctor venezolano exitoso en Canadá. Identidades
Qué orgullo ver que triunfamos en otros idiomas, que nos adaptamos al cambio, que florecemos donde nos pongan, que nos integramos y qué hacemos la diferencia.
Gracias Dr. Jacques por contarnos tu extraordinaria aventura en este nuevo país.
Con amor,
Immiland
muchos de ustedes Cuando viajan a Canadá
lo hacen con su familia y la pregunta
más típica que un papá se hace es esta
decisión que estoy tomando es la
adecuada Mi hijo tiene un mejor futuro
en Canadá es que va a lograr sus sueños
va a ser feliz hoy voy a mostrar la
historia a alguien cuyos padres hace
bastantes años dijeron Vámonos a Canadá
un venezolano que se vino a Canadá desde
muy pequeño e hizo vida en este país y
hoy en día es uno de los pocos
ginecólogos latinos que existen en la
ciudad de Montreal tengo el orgullo de
presentarles al doctor Jack balaya esta
su historia la idea de ser médico no es
una idea que me vino cuando yo tenía no
fue un sueño de de infancia digamos que
que muchos médicos tienen el el proceso
de adaptación fue extremadamente difícil
la necesidad de crear una nueva
identidad de donde no tengo ni mis
amigos ni mis familiares que se habían
quedado atrás este mis padres se
divorciaron un año después de haber
emigrado a Montreal Mira Venezuela nunca
se va a ir de mí es un regalito como tú
dices que que siempre se quedará conmigo
y que espero nunca perder
soy el doctor Jack palila soy un médico
venezolano viviendo ahora en
Montreal la situación en Venezuela
política económica y socialmente
hablando en al finales de los años 90
Fue bastante difícil y esto
esencialmente hizo que mis padres
decidieran de pasar una etapa nueva en
la vida con su familia
y la pregunta entonces surgió saber a
dónde nos íbamos a dónde a buscar una
mejor futuro y vimos a diferentes países
donde todas la gente de la comunidad
estaban emigrando en aquel momento y nos
dimos cuenta que el proceso de
inmigración iba a ser bastante largo
pero eh tengo dos tías que ya vivían
aquí en Montreal Ah que esencialmente
nos ayudaron con el proceso migratorio
hicieron eh que el proceso fuese mucho
más rápido y mucho más automatizado de
cierta manera y nos permitió entonces de
venir a Montreal y llegamos en Montreal
entonces después del proceso como este
residente permanentes Ah en el
[Música]
2002 el proceso migratorio evidentemente
como muchos de de tus locutores lo
sabrán es largo hay entrevistas
hay hay digamos es una evaluación
completa de tu historia de tu vida
personal
Ah y claro mi papá por circunstancias En
aquel momento no pudo nunca terminar su
su bachiller nunca pudo terminar el Y
tuvo que empezar salir a trabajar
esencialmente desde muy joven entonces
claro fue alguien que surgió fue alguien
que le fue bien en la vida Ah de manera
general pero este nunca pudo terminar el
Liceo nunca pudo tener diploma digamos
nunca pudo demostrar que esencialmente
eh el valor que él podía traer digamos a
la mesa existía Ah de manera digamos
concreta o legal Y entonces eh le
informaron esencialmente en inmigración
de que si quería ser candidato o si
quería digamos postular para poder
entrar a Canadá necesitaba tener al
menos
eh má más lo que llamaban los puntos en
aquel momento o sea una nota un cociente
un poquito más más alto dada la
situación difícil que vivíamos en
Venezuela y de verdad las ganas de de de
de imigrar y de salir eh decidió
entonces de perseguir una pasión que él
siempre ha tenido pero que nunca la
digamos la Ah la hizo más concreta que
es convertirse en chef en en cocinero él
le encantaba cocinar cocinaba muy bien
De hecho y eh se hizo esencialmente
un certificado en en en artes culinarias
que le duró un año y esencialmente fue
este y claro con un diploma con con con
prueba digamos concreta y esto fue lo
que le permitió esencialmente tener una
nota suficiente eh a la familia entera
esencialmente para poder imigrar para
acá Ah y de hecho fue en eso que él
trabajó cuando cuando ó a Canadá O sea
que pude perseguir su nueva pasión
digamos en esta nueva en este nuevo país
con una nueva
oportunidad
eh yo llegué estaba todavía en el en el
en el Liceo que en el secundario estaba
en el tercer año que aquí es el como que
el grado noveno pues eh Cómo todavía
estaba en el Liceo no estaba llegando
directamente a la universidad ni al ni
al cep eh la la ley 101 que es la ley
esencialmente que el gobierno de Quebec
estipula que todos los inmigrantes que
no estudiaron en francés su Liceo tienen
que estudiar su Liceo en francés antes
de poder graduarse se aplicaba a mí
también como inmigrante Entonces tuve
que ir esencialmente a un colegio para
aprender a el idioma para aprender a
hablar francés en lo que se llama una
Class Dey una clase de bienvenida
esencialmente para inmigrantes Ah que
duró esencialmente un año y reemplazó un
año de secundaria en vez de ver
matemáticas y ciencias y física y
química historia y ese tipo de cosas era
básicamente un curso intensivo de
francés por un año Ah pero que contaba
esencialmente como créditos de de tercer
año de secundaria de bachiller y y pude
pasar entonces al siguiente año al
cuarto año sin perder
digamos tiempo sin saltar digamos un año
o tener que estar [ __ ] en mis
estudios en consecuencia entonces fue
ahí que aprender haar francés el inglés
lo manejaba un poquito evidentemente
porque la cultura americana en
Latinoamérica es bastante presente pero
evidentemente
este lo aprendí mucho mejor Aquí lo usé
todos los días Aquí literalmente en mi
vida social Ah así que también fue parte
de del proceso de adaptación aprender No
nada más el francés sino también a
manejar el inglés de manera más
corriente y menos de manera académica
como lo hacíamos por ejemplo en el
colegio en Venezuela en cursos de inglés
o cuando se veía algo en la televisión
un tipo de
[Música]
película el proceso de adaptación fue
extremadamente difícil por varias
razones que son sí muchas típicas un de
un proceso migratorio digamos normal
donde se encuentra una cultura
completamente nueva se encuentra un un
clima completamente nuevo este un tipo
de persona completamente nuevo este y
Créelo no una de las cosas que me que me
que me
afectó más diría es también
una la necesidad de crear una nueva
identidad de quién soy yo digamos en un
nuevo ambiente donde no tengo ni mis
amigos ni mis familiares que se habían
quedado atrás ni Eh mi cultura ni mi
comida ni el clima que que estaba
habituado ni digamos el medio ambiente
en el cual yo yo vivía Ah eso fue la
parte más difícil para mí y creo que es
algo que compartimos con con mucha gente
que emigra evidentemente a países nuevos
donde se tien que literalmente encontrar
y desarrollar de
[Música]
nuevo en mi caso fue un poquito más
difícil también porque a esa situación
se se se se agregó una enfermedad de de
mi madre que tuvo cáncer de mam En aquel
momento 6 meses después de haber llegado
a Montreal este mis padres se
divorciaron un año después de haber
inmigrado a Montreal y claro Entonces
tuve que tomar yo ciertos roles digamos
familiares que probablemente era
bastante joven para tomar Ah pero que no
me quedaba una otra alternativa Porque
alguien tenía que que estar ahí para
para ayudar a mi mamá para ayudar a mi
hermana para estar pendiente de mi papá
también
y evidentemente en paralelo a a estando
una escuela nueva con gente nueva con
amigos nuevos Así que fue un proceso
bastante difícil Ah bastante atípico
diría yo de la del del proceso
migratorio eh habitual digamos de mucha
gente pero no tan atípico que es algo
tan increíble sino que son cosas de la
vida que desafortunadamente pasaron al
mismo tiempo que este cambio de de vida
tan tan
[Música]
intenso mi experiencia eh con la
medicina en Venezuela era Fue bastante
limitada yo tenía un pediatra
esencialmente y gracias a Dios nunca
tuve que usar ni servicios hospitalarios
ni tuve que estar nunca tuve enfermedad
Ah ni nada que necesariamente necesitase
de un cuidado médico a largo plazo y
gracias a Dios a mi familia tampoco
Entonces no tenía mucha experiencia con
eh digamos el sistema de salud en
Venezuela tampoco la idea de ser médico
no es una idea que me vino cuando yo
tenía no fue un sueño de de infancia
digamos que que muchos médicos tienen eh
pero fueron si no circunstancias de la
vida que me pusieron al camino digamos
de de la medicina cuando esencialmente
llegando a Montreal este mis padres se
divorcian y me toca básicamente asumir
el el el rol de de una persona que
cuidaba de su madre que estaba enferma
En aquel momento Y a eso me me enseñó
dos cosas primero que nada me me enseñó
la la fragilidad de la vida y lo
importante que es estar ahí para los
seres queridos pero también me enseñó
la importancia del rol de la mujer en la
en en el núcleo familiar y lo importante
que es de tener por ejemplo la
personificación de la mujer Digamos como
como como como líder familiar eh siempre
en pie y siempre enfrente y eso es algo
que Eh me hizo enamorarme esencialmente
de lo que es la salud de la mujer y el
cuidado de la mujer y es por eso que me
convertí esencialmente en obstetra
ginecólogo es para poder promover
digamos el rol de la mujer en la familia
y la sociedad siempre este tratando de
este de de de de hacer crecer las
[Música]
familias en en Canadá tienes dos en
Quebec esencialmente porque en Canadá es
un poquito diferente pero en Quebec
tienes dos vías para entrar en medicina
una vez o sea todos los alumnos en
Quebec que terminan el bachiller pagan
al cep el seep son 2 años usualmente 2s
años a veces son 3 años dependiendo del
programa pero usualmente son 2 años y
después después del seep se entra en
universidad una vez que has terminado el
cep Ah y si quieres entrar a estudiar
medicina en la universidad hay dos vías
hay lo que se llama el programa
preparatorio de medicina que
esencialmente después del seep es un
año suplementario y luego se entra
digamos a la escuela de Medicina
directamente por 4 años o se hace lo que
se llama el bachelor's degree Okay un
digamos un diploma universitario de 3
años después de los 2 años del cep y
luego se aplica a la medicina por los 4
años siguientes es un proceso bastante
largo eh En mi caso yo tomé la ruta de
la vía preparatoria que es en vez de 7
años son 5 años para terminar su
medicina después de esos de esos 5 años
después de la escuela de Medicina
digamos terminada luego se va y se hace
la especialización en la carrera o en la
especialidad que el médico deee mi caso
como la obstetricia y la ginecología por
otro será un cirujano ortopédico por
otro será un traumatólogo un alguien en
emergencia un psiquiatra etcétera cada
uno elige lo que lo que más le guste y
entonces luego se entra en lo que se
llama la residencia las residencias son
dependiendo de De cuántos
Ah estudios quieras hacer son un mínimo
de 5 años para especialidades como la
mía quirúrgica como la obstetricia y la
ginecología y luego se puede hacer una
subespecialización quiere decir te
puedes sobre especializar digamos en
algo más específico Ah mucha gente hace
también mucha investigación eston se
hacen maestrías al mismo tiempo que la
encia Entonces el proceso de convertirse
en médico eh dura en promedio entre 11 y
13 años en Quebec después de haber
salido del Liceo
Ah claro son años bien largos Son son
noches bien largas son bien vives
momentos muy difíciles vives momentos
también de mucha alegría y de mucho y de
mucha esperanza digamos en la humanidad
y en la sociedad como de manera general
Ah Es una carrera
bella muchas maneras pero claro viene
con sus dificultades porque se lidian
con las cosas que una de las cosas más
preciosas en la vida que es la salud
entonces
eh larga sí pero vale la
[Música]
pena es un proceso bastante secreto te
soy sincero porque tienes que ser parte
del comité para decidir qué criterios
utiliz en un año particular para
determinar quién entra en la escuela de
Medicina pero de manera general es un
programa bastante compe
se aceptan un porcentaje mínimo de de
candidatos esencialmente que están
aplicando
Ah porque esencialmente quieren buscar
siempre este candidatos ideales que que
puedan que tengan muchas tipos de mucho
tipo de competencias digamos en
diferentes eh medios entonces
Ah no es fácil pero donde hay fervor y
donde hay ganas y donde se quiera
estudiar y donde se uno se destaca
mientras mejor haga más chances hay
evidentemente de entrar y además está
decir ya yo fui a la universidad de
maguil para mi para mi escuela de
Medicina Pero hay cuatro facultades de
Medicina también en Quebec entonces las
oportunidades evidentemente son No nada
más basadas en una sola escuela y hay 16
facultades de Medicina en Canadá también
en total Así que la idea de poder ir a
estudiar en otro lado en en Canadá por
ejemplo en medicina también pasa mucho
porque claro los puestos son limitados y
a veces si uno quiere seguir su pasión
tiene que terminar donde la pasión lo lo
lleve Pero eh la la para responder a tu
pregunta si no es fácil entrar en
medicina pero si hay clases todos los
años porque hay gente que lo lo logra
entonces que seas inmigrante o que seas
canadiense o que tengas ciertos
intereses y no otros siempre si te des
marcas y te destacas vas a poder entrar
sin ningún
problema cuando yo estaba en la escuela
de medicina y la enfermedad del cáncer
de de mi mamá desafortunadamente
progresó eh yo estaba a punto de
graduarme y tuve que evidentemente tomar
bastante tiempo para poder estar a su
lado para poder ayudarla en los últimos
momentos de su vida y la Facultad de
Medicina me ayudó mucho a poder
organizarme ah para poder completar mis
estudios y poder estar ahí para mi mami
al final de su vida Y claro el
sentimiento de reconocimiento hacia
ellos fue bastante grande y entonces eh
decidí en honor a mi mamá eh de crear
una beca esencialmente para estudiantes
de medicina que están viviendo también
en momentos difíciles como el que estaba
viviendo yo En aquel momento que
pudiesen potencialmente
impactar el hecho de que puedan
completar sus estudios Entonces al
completar al con con esa beca se se hace
nada más el reconocimiento del esfuerzo
que están poniendo los estudiantes y
también hay un una compensación
monetaria que los ayuda también a por
esos momentos difíciles en el caso de
que necesiten son dos estudiantes por
año o sea que ya tenemos ya vamos a
estar 11 años vamos más o menos 22 23
estudiantes que han beneficiado del de
la beca esencialmente es dinero para lo
que necesiten y te puedo decir por
ejemplo hay hay estudiantes que lo
utilizan para para en términos de
transporte porque sus padres viven fuera
de la ciudad y tienen que pagarse
pasajes cada tres semanas para ir a
visitar para estar allá eso lo ayuda Ah
hay gente por ejemplo que necesita
también pagar a alguien que pueda ayudar
a venir a cuidarlo al al al al ser
querido que está enfermo también
necesita un poquito más de apoyo en ese
momento a veces sirve nada más para
comprar comida a veces sirve nada más
para darse una pausa y decir sabes que
me voy al cine porque he tenido una
semana bastante difícil o que sea tienen
ellos el derecho de usar el dinero como
ellos quieran Pero el punto es el
reconocimiento digamos del esfuerzo que
están poniendo para ayudarlos a a para
[Música]
se poder practicar la medicina en Quebec
en español es algo que nunca soñé pero
aquí literalmente 70 por de mis
pacientes son hispanohablantes Entonces
practico mi medicina básicamente es en
español pero una de las cosas que que de
verdad si ha influenciado mucho mi mi mi
mi práctica es el hecho de que yo
también soy paciente Yo también tengo
problemas de salud Yo también he vivido
por cosas difíciles de mi vida y he
estado digamos del otro lado del
escritorio he estado del otro lado del
quirófano he estado del otro lado
digamos de la sala de espera Ah y he
vivido experiencias como paciente que me
esencialmente
prometí que no quería esencialmente que
mis pacientes vivieran si tengo algo yo
que decir si yo puedo digamos afectar la
experiencia del paciente siempre lo voy
a hacer y una de las cosas de que la
gente no se da necesariamente cuenta
porque claro la medicina siempre está
asociada con la tecnología con la
Ciencia con con la innovación
Ah la medicina más que todo eso
es la humanidad es la comunicación es la
presencia del Médico eh hacia el
paciente con el paciente es la
posibilidad del paciente de de de de
poder abrirse en cuatro digamos paredes
con Suprema confidencialidad y sin
ningún tipo de pena y todo con el
objetivo de mejorar su vida o de mejorar
digamos al alguna problemática de salud
que tengan En aquel momento eh Es por
eso que trato esencialmente siempre de
tratar mis pacientes con con te diría
con el con con ese toque latino digamos
que que también hace porque
culturalmente hablando eh mismo en
países No necesariamente tan tan cálidos
Digamos como como en América Latina a
veces hay efectivamente esa distancia es
esa esa cada uno vive en su en su
globito digamos y y en mi opinión Yo sé
que es una sociedad que funciona muy
bien Ah y por la por la cual estoy muy
agradecido no me creas pero hay hay
ciertas cosas Yo pienso que donde
podríamos ser más humanos
digamos entre uno hacia el otro y si
puedo contribuir con un granito de de
esa humanidad digamos en mi práctica
médica es un placer
enorme
[Música]
[Risas]
Mira Venezuela nunca se va a ir de mí
eso está claro
Ah La pregunta es más si la Venezuela
hoy en día es la misma Venezuela en la
que Yo viví y probablemente en muchas
partes sea el caso pero probablemente
también en muchas partes no lo sea
porque Venezuela más que un país también
es una cultura es un estado de ánimo
societal es un es
un es una comunidad es una es una comida
particular es
una memoria de infancia eso es lo que es
lo que más anhelo es lo que más me llena
Ah cuando pienso en Venezuela y tengo
claro evidentemente un poco
de no sé si es miedo a la palabra ideal
pero es eh dificultades A veces en creer
o en asumir digamos que si yo volviese
mañana que todo va a ser igual cuando
por ejemplo sé que mis padres no están
allá sé que mis familiares ya no están
allá que mis amigos ya todos se fueron
que el lugar donde crecí probablemente
es muy diferente que la escuela a la que
a la que fui también probablemente no la
reconocería ya en este momento y hay un
lado de de de de nostalgia y un lado de
tristeza pero al mismo tiempo es un
regalito como tú dices que que siempre
se quedará conmigo y que espero nunca
[Música]
perder